Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Je suis l'homme qui ai vu l'affliction par la verge de sa fureur. Il m'a conduit et amené dans les ténèbres, et non dans la lumière. Certes c'est contre moi qu'il a tout le jour tourné et retourné sa main. Il a fait vieillir ma chair et ma peau; il a brisé mes os. Il a bâti contre moi, et m'a environné de fiel et de peine. Il m'a fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps. Il a fait une clôture autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes chaînes. Même quand je crie et que j'élève ma voix, il ferme l'accès à ma prière. Il a barré mes chemins avec des pierres de taille; il a bouleversé mes sentiers. a été pour moi un ours aux embûches, un lion dans les lieux cachés. Il a fait dévier mes chemins et m'a déchiré; il m'a rendu désolé. Il a bandé son arc, et m'a placé comme un but pour la flèche. Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois. Je suis la risée de tout mon peuple, leur chanson tout le jour. Il m'a rassasié d'amertumes, il m'a abreuvé d'absinthe. Il m'a brisé les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre. Et tu as rejeté mon âme loin de la paix, j'ai oublié le bonheur; et j'ai dit: Ma confiance est périe, et mon espérance en l'Eternel. Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel. Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi. Je rappelle ceci à mon cœur, c'est pourquoi j'ai espérance: Ce sont les bontés de l'Eternel que nous ne sommes pas consumés, car ses compassions ne cessent pas; elles sont nouvelles chaque matin; grande est ta fidélité! L'Eternel est ma portion, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui. L'Eternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le cherche. C'est une chose bonne qu'on attende, et dans le silence, le salut de l'Eternel Il est bon à l'homme de porter le joug dans sa jeunesse: Il est assis solitaire, et se tait, parce qu'il l'a pris sur lui; il met sa bouche dans la poussière: peut-être y aura-t-il quelque espoir. Il présente la joue à celui qui le frappe, il est rassasié d'opprobres. Car le Seigneur ne rejette pas pour toujours; mais, s'il afflige, il a aussi compassion, selon la grandeur de ses bontés; car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des hommes. Qu'on écrase sous les pieds tous les prisonniers de la terre, qu'on fasse fléchir le droit d'un homme devant la face du Très-haut, qu'on fasse tort à un homme dans sa cause, le Seigneur ne le voit-il point? Qui est-ce qui dit une chose, et elle arrive, quand le Seigneur ne l'a point commandée? N'est-ce pas de la bouche du Très-haut que viennent les maux et les biens? Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il, un homme, à cause de la peine de ses péchés? Recherchons nos voies, et scrutons-les, et retournons jusqu'à l'Eternel. Elevons nos cœurs avec nos mains vers Dieu dans les cieux. Nous avons désobéi et nous avons été rebelles; tu n'as pas pardonné. Tu t'es enveloppé de colère et tu nous a poursuivis; tu as tué, tu n'as point épargné. Tu t'es enveloppé d'un nuage, de manière à ce que la prière ne passât point. Tu nous as faits la balayure et le rebut au milieu des peuples. Tous nos ennemis ont ouvert la bouche sur nous. La frayeur et la fosse sont venues sur nous, la destruction et la ruine. Des ruisseaux d'eaux coulent de mes yeux à cause de la ruine de la fille de mon peuple. Mon œil se fond en eau, il ne cesse pas et n'a point de relâche, jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie des cieux. Mon œil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville. Ceux qui sont mes ennemis sans cause m'ont donné la chasse comme à l'oiseau. Ils m'ont ôté la vie dans une fosse, et ont jeté des pierres sur moi. Les eaux ont coulé par-dessus ma tête; j'ai dit: Je suis retranché! J'ai invoqué ton nom, ô Eternel! de la fosse des abîmes. Tu as entendu ma voix; ne cache point ton oreille à mon soupir, à mon cri. Tu t'es approché au jour que je t'ai invoqué; tu as dit: Ne crains pas. Seigneur, tu as pris en main la cause de mon âme, tu as racheté ma vie. Tu as vu, Eternel, le tort qu'on me fait; juge ma cause. Tu as vu toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi. Tu as entendu leurs outrages, ô Eternel! toutes leurs machinations contre moi, les lèvres de ceux qui s'élèvent contre moi, et ce qu'ils se proposent contre moi tout le jour. Regarde quand ils s'asseyent et quand ils se lèvent: je suis leur chanson. Rends-leur une récompense, ô Eternel! selon l'ouvrage de leurs mains. Donne-leur un cœur cuirassé; ta malédiction soit sur eux! Poursuis-les dans ta colère et détruis-les de dessous les cieux de l'Eternel.

Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Lamentations, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Lamentations, 2:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Lamentations, 3:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Lamentations, 4:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Lamentations, 5:1 (Français - John Darby)